Театр

Красотка и семья

16+

Описание

У.-С. Моэм
КРАСОТКА И СЕМЬЯ
Комедия в 3-х действиях
Перевод с английского Виктора Вебера

Об авторе и пьесе

Пьесы Уильяма Сомерсета Моэма всегда были любимы театром. Острые, элегантные, сценичные, иногда язвительные, чаще ироничные. С безупречным чувством формы и блеском диалога. Но! Пролистав страницы театральной истории, вы заметите, что на советской сцене (и в русских изданиях) Моэм оказался прежде всего автором «Театра», «Недосягаемой» и «Круга». Многие пьесы не переводились в России с дореволюционных времен, многие вообще остались в черновиках. Роман Моэма, (прожившего без малого 90 лет) с театром закончился ещё в далеких тридцатых. «Красотка и семья» (в оригинале «Семейный очаг и красавица») написана в 1918 году. В ней есть все признаки для создания спектакля-шлягера. Красавица Виктория в одночасье становится женой двух мужей и в придачу невестой состоятельного джентльмена. Правда, для осуществления своих планов ей все-таки надо стать свободной… Используя типично французскую завязку пьесы, англичанин, рожденный в Париже, страстный путешественник, шпион и великий рассказчик Уильям Сомерсет Моэм, разбирается в «Красотке» в природе мужчины и женщины. И утверждает, что быть женщиной это не только великий труд, но и великое мастерство.

Об авторах спектакля

Режиссер-постановщик спектакля Влад ФУРМАН (чьи творческие пристрастия всегда располагались в пространстве прозы, создавший на сцене театра блестящие интерпретации «Господ Головлёвых», «Обломова», «Мертвых душ», «Отверженных») после длительного перерыва, связанного с киносъемками, вернувшись в театр, взялся одновременно за две постановки. Пока запускается спектакль по знаменитой русской классический пьесе, Фурман ставит комедию с блестящим актерским составом, написанную в 1918 году, но подзвученную песней из репертуар «Битлз».

Нелли Попова, чья актерская жизнь, как нельзя счастливо складывается именно на подмостках театра «Русская антреприза», сыгравшая за последние годы такие диаметральные роли, как Нина Заречная, Ольга Ильинская, Фантина в «Отверженных», Тамара в «Гупёшке», Аннинька «Господах Головлёвых», в тем не менее не имела роли, в которой могла бы царить, кружить голову, быть смешной, переходить на низкие обертона, и наконец, ежесекундно восхищать своей красотой. Виктория для Поповой, как маленькая «бирюлька», без которой её сценический наряд все-таки был бы неполон. Как неполна была бы актерская жизнь блистательной (и словно созданной для моэмовской Виктории) Ольги Андровской без роли в «Рекламе» Мэри Уоткинс, вошедший в театральные анналы наравне с её ролями в мхатовских «Фигаро» и «Школе злословия».

Олег Молчанов, художник театра и кино, живописец и график. Все лучшие спектакли Влада Фурмана созданы в соавторстве именно с этим художником. Наряду со спектаклями, Олег Молчанов создает театральные костюмы для танцевальных коллективов и эстрадных исполнителей, занимается оформлением праздничных шоу и презентаций, разрабатывает оформление сцены и интерьеров для театров и концертных залов (Санкт-Петербургский Государственный театр Музыкальной комедии, музей Шереметевского дворца, конференц-зал Санкт-Петербургского Государственного Университета и др.). Еще одна яркая страница в творчестве Олега Молчанова – его живописные полотна, которые можно увидеть в галереях и частных собраниях коллекционеров не только в России, но и в Англии, Германии, Швейцарии, Италии и США.

О сути

Суть спектакля может быть точно выражена словами самого Моэма: «Супружество — приятная вещь, но оно не должно превращаться в привычку». «Деньги — это шестое чувство, без которых остальные 5 бесполезны», и, наконец, «Величайшая трагедия жизни не в том, что люди смертны, а в том, что они не умеют любить».

О жанре и актёрах

Раскрывать ключ, которым создатели спектакля открыли комедию, всё равно, что пересказывать трюки. О такой героине Моэма, как Вики спустя сто лет мог бы написать «Караван историй», перечислив всех её мужей, детей, друзей, её жизнь и её «путь наверх». Виктория и Коко Шанель. Виктория и Дитрих. Виктория и Эвита. Наконец, сам Сомерсет Моэм. Фидель Кастро. Никита Хрущев. Её интервью: «Где живут настоящие мужчины», «Как поддерживать огонь в семейном очаге» и «Как я случайно придумала самые популярные духи ХХ века», и сегодня — на первых полосах гламурных журналов. Потому что «настоящие мужчины» всегда на проверку оказываются просто детьми. Лоботрясами и врунами. И их за уши надо тащить к семейному счастью.

В «Красотке и семье» все рвутся обрести друг от друга свободу. Но так и остаются семьей. Это сейчас они поднимают тост за нового мужа Виктории, но – раз – два –три – и спустя день их можно будет найти в теплой гостиной нового дома Виктории, за бриджем с её новым мужем, или на бирже, с полезными поручениями от него. Семейный круг все равно замкнется.

Гротескная комедию, где главная героиня меняет сценические наряды как перчатки, мужья тянут жребий, кому сбежать первым, угольщик распевает сонеты, а в «роли» («закадрового переводчика») выступает народный артист Советского Союза Юрий Васильевич Яковлев, специально для этого спектакля записавший стихи Шекспира, нужна сегодня не меньше, чем серьезные проблемные разговоры «на тему». Потому что может просто доставить радость. Уильям Сомерсет Моэм, по признанию критиков, «никогда не был снобом» по отношению к зрителям. Не хочет быть им и театр им.Андрея Миронова. Потому что в «во вкусной и здоровой пище», в том числе и духовной, нужны и важны не только «макароны с рябчиками и пармезаном» по рецепту Елены Малоховец или обезжиренный йогурт, но ещё и сливочное мороженое из флер-д,оранжа, шампанское и бисквит с экстравагантными завитушками из марципанов и хлопушкой.

С сюрпризом внутри.

Действие происходит в 1918 году...

Над спектаклем работали:
Постановка - Влад Фурман
Художник-постановщик - Олег Молчанов
Музыкальное оформление - Михаил Мокиенко
Звукорежиссёр - Георгий Рожков

В спектакле звучит текст песни «Битлз» (перевод М.Ланиной) в исполнении народного артиста СССР Юрия Васильевича ЯКОВЛЕВА (Запись 14 февраля 2007 года специально для спектакля «Красотка и семья»).

Действующие лица и исполнители:
Виктория, очаровательная женщина - Засл. артистка России Нелли ПОПОВА
Уильям, её муж - Засл. артист России Олег КУЛИКОВИЧ
Фредерик, её второй муж - Засл. артист России Аркадий КОВАЛЬ/Михаил РАЗУМОВСКИЙ
Мистер Лейсестор Пейтон - Засл. артист России Николай ДИК
Миссис Шаттлуорт, мать Виктории - Засл. артист России Галина СУББОТИНА/ Татьяна ЗАХАРОВА
Мистер А.Б.Рэм, адвокат - Засл. артист России Николай СМИРНОВ
Мисс Монморенси - Анатолий ГОРИН/ Александр ВАСИЛЬЕВ
Мисс Дэннис, маникюрша - Анастасия РУСАКОВА/ Елизавета КАФИЕВА
Миссис Погсон, почтенная женщина - Александра ДЕНИСОВА | Марианна СЕМЁНОВА
Тейлор, горничная - Надежда МАЛЬЦЕВА/ Евгения ЛЮБИМОВА
Кларенс, мальчик-посыльный – Егор ДРАГУНОВ
Угольщик - Засл. артист России Анатолий ГОРИН/ Александр ВАСИЛЬЕВ
Кухарка - Татьяна РОМАНОВА

Продолжительность: 2 часа 30 минут, действие спектакля идёт с одним антрактом. Премьера состоялась 3 марта 2007 года.

Расположение

Санкт-Петербург, Большой пр. Петроградской стороны, 75/35

Организатор

Театр Русская Антреприза им. Миронова

191002 Санкт-Петербург, Загородный пр., д. 26 • 7808039530